CHILDREN AND ADOLESCENTS: According to Law 8.069 / 90, article 83, children and / or adolescents under 16 years of age must be accompanied by their parents or legal guardian expressly authorized to travel.
The presentation of the document of minors under 16 years (original or certified copy) is obligatory, being accepted identity card, passport, birth certificate or other identification document with public faith throughout the national territory.
The boarding of children and adolescents without legal documentation will not be allowed. Only original documents or notarized copies will be accepted.
Nossa equipe interna e guias foram treinados para proporcionar um ambiente seguro e de acolhimento para mulheres viajantes.
Somos associados à Associação Brasileira de Agências de Viagens, o que lhe garante respaldo de estar contratando serviços com profissionais capacitados.
Somos a melhor agência de receptivo de Curitiba segundo nossos clientes! Confira as avaliações.
Somos certificados no programa de práticas de gestão e atendimento ao cliente, organizado pelo SEBRAE-PR e auditado pela TECPAR.
Somos cadastrados (08.636.002/0001-83) no Ministério do Turismo e cumprimos toda a legislação para tornar sua viagem segura e “legal”.
Apoiamos o Pequeno Cotolengo com doações em dinheiro.
Desde 2007 atendendo viajantes do mundo todo.
Special Paraná Turismo Receptivo © Todos os direitos reservados